翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Elf Knight : ウィキペディア英語版
Lady Isabel and the Elf Knight

"Lady Isabel and the Elf Knight" (Child #4; Roud #21) is the English common name representative of a very large class of European ballads. The subject matter is frequently associated with the genre of the ''Halewyn'' legends circulating in Europe. There are a number of variants with different names (see ''Textual Variants'', below).
==Synopsis==

The song appears in many variants but the main theme is that the knight of the title woos the lady with music (i.e. blows a magic horn, or in some variations sings a magic song), or abducts her, and carries her off to a deep wood or seaside, where he tells her that he has killed seven (or more) other women and plans to do the same to her. In many European versions it is made explicit that he proposes to "dishonour" her as well. She, however, distracts him by one of a number of means and then contrives to kill him in her stead.
The lady of the title is named variously as "Lady Isabel", "the King's daughter" "May Collin", "May Colven", "pretty Polly", or not named at all. Variants of the song usually imply that she is rich and beautiful. The knight is, in some versions, a normal, but villainous, mortal man, but in others he is an "elf knight". The term "outlandish knight", which appears in several variants might imply something supernatural about the character, or may be a reference to the border regions between England and Scotland.
Depending on the characteristics of the knight, he may woo the lady by the usual human practices or by supernatural powers. For instance, in some variations he blows a magic horn or sings a magic song, causing the lady to profess love to him:
She is made to leave her parents' house and go with the knight, either by persuasion, coercion, or magical enchantment. In some versions the knight persuades her to steal money from her parents before she leaves.
They arrive at their destination, which in some versions is explicitly named (e.g. "Bunion Bay" or "Wearie's Well") and may be beside the sea or a river, or in a deep wood. He tells her about his previous victims and that she will be the next.
In most versions, he then orders the lady to undress and remove her jewels. In some variants, she then asks him to turn away while she undresses, giving her the opportunity to surprise him and, for example, push him in the sea or "tumble him into the stream". In other variants, she tells him to "lay your head upon my knee", in some cases offering to de-louse the knight. He agrees, on the condition that should he fall asleep, she shall not harm him while he sleeps. However, she sings a magic song: "Wi a sma charm she lulld him fast asleep". While he sleeps, she ties him up, sometimes with his own belt, then wakes the knight and either stabs him with a dagger or beheads him:
Some variants end at this point, but several include a curious final section in which the lady returns home and engages in conversation with a parrot in a cage. She usually makes a bargain with the bird that she will give it a golden cage if it refrains from telling her father of the escapade with the knight.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Lady Isabel and the Elf Knight」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.